Catégories
> 3 Sciences sociales > 32 Politique > 321 Formes de l'organisation politique > 321.6 Régime autoritaire / Dictature / Gouvernement non démocratique / Totalitarisme
321.6 Régime autoritaire / Dictature / Gouvernement non démocratique / TotalitarismeVoir aussi |
Documents disponibles dans cette catégorie (2986)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Etendre la recherche sur niveau(x) vers le haut et vers le bas
Le "A-Lager Breendonk" et l'étude scientifique des génocides et autres crimes hitlérien / PAUL LEVY in Fondation Auschwitz (bulletin trimestrielle), 13-14 (janvier-juin 1987)
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 5480/1 P/792 Périodique Libre-accès Périodiques Disponible La langue allemande sous la croix gammée / Jacques Aron
La langue allemande sous la croix gammée : le singulier dictionnaire de Trübner [texte imprimé] / Jacques Aron (1933-....), Auteur ; François Rastier, Préfacier, etc. . - Ed. revue et augmentée . - Liège : Presses universitaires de Liège, 2017 . - 1 vol. (160 p.) ; 24 cm. - (Essai) .
ISBN : 978-2-87562-100-9
Langues : Français (fre)
Catégories : 32(430) Politique de l'Allemagne
321.6"1933/1945" Nazisme
33(430) Economie politique et sociale de l'Allemagne
81 Linguistique LangueIndex. décimale : 329FNS Totalitarismes : fascisme, nazisme et stalinisme Résumé : 4e de couverture
Cet essai est consacré au plus important dictionnaire historique et étymologique allemand conçu sous le IIIe Reich par une équipe de linguistes ralliés au régime. Engagé dès 1934, ce projet sans précédent n’a pu être mené à son terme du fait de la Seconde Guerre mondiale. Quatre volumes en ont été publiés entre 1939 et 1943. Après la défaite du nazisme, la matière des tomes suivants a dû être complètement remaniée ; les quatre derniers volumes paraîtront entre 1954 et 1957, adaptés vaille que vaille au nouveau contexte politique: occupation militaire, entrée dans la guerre froide et division du pays en deux États rivaux.Ce mélange d’érudition, d’opportunisme et de compromissions politiques représente un témoignage d’autant plus précieux sur une période de l’histoire européenne, que cet ouvrage de référence a été acquis au fur et à mesure de sa parution par toutes les bibliothèques universitaires et utilisés par des générations de philologues germaniques. Il engage dès lors à une réflexion renouvelée sur le rôle de la langue et de ses rapports complexes avec tous les enjeux de société, qu’ils soient économiques, politiques, culturels. Il remet en question les limites de la recherche scientifique dans les sciences humaines.Note de contenu : Préface
Introduction
Le projet dans son contexte
Les enjeux de l’entreprise
Le lexique mot à mot.
Tome I, de A à B
Tome II, de C à F
Tome III, de G à H
Tome IV, de I à N
Tome V, de O à R
La langue allemande à l’épreuve d'un seul auteur juif
Tomes Vl à VIII.de S à Z
Le test de Brunner
Suite et fin de la publication
Deux comparses embarrassants
La lexicographie entre science et idéologie : une confrontation récurrente
Épilogue en forme de fable
Index des mots du dictionnaire analysés dans le texte à la page indiquée
Permalink : https://bibliotheque.territoires-memoire.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_di
Titre : La langue allemande sous la croix gammée : le singulier dictionnaire de Trübner Type de document : texte imprimé Auteurs : Jacques Aron (1933-....), Auteur ; François Rastier, Préfacier, etc. Mention d'édition : Ed. revue et augmentée Editeur : Liège : Presses universitaires de Liège Année de publication : 2017 Collection : Essai Importance : 1 vol. (160 p.) Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87562-100-9 Langues : Français (fre) Catégories : 32(430) Politique de l'Allemagne
321.6"1933/1945" Nazisme
33(430) Economie politique et sociale de l'Allemagne
81 Linguistique LangueIndex. décimale : 329FNS Totalitarismes : fascisme, nazisme et stalinisme Résumé : 4e de couverture
Cet essai est consacré au plus important dictionnaire historique et étymologique allemand conçu sous le IIIe Reich par une équipe de linguistes ralliés au régime. Engagé dès 1934, ce projet sans précédent n’a pu être mené à son terme du fait de la Seconde Guerre mondiale. Quatre volumes en ont été publiés entre 1939 et 1943. Après la défaite du nazisme, la matière des tomes suivants a dû être complètement remaniée ; les quatre derniers volumes paraîtront entre 1954 et 1957, adaptés vaille que vaille au nouveau contexte politique: occupation militaire, entrée dans la guerre froide et division du pays en deux États rivaux.Ce mélange d’érudition, d’opportunisme et de compromissions politiques représente un témoignage d’autant plus précieux sur une période de l’histoire européenne, que cet ouvrage de référence a été acquis au fur et à mesure de sa parution par toutes les bibliothèques universitaires et utilisés par des générations de philologues germaniques. Il engage dès lors à une réflexion renouvelée sur le rôle de la langue et de ses rapports complexes avec tous les enjeux de société, qu’ils soient économiques, politiques, culturels. Il remet en question les limites de la recherche scientifique dans les sciences humaines.Note de contenu : Préface
Introduction
Le projet dans son contexte
Les enjeux de l’entreprise
Le lexique mot à mot.
Tome I, de A à B
Tome II, de C à F
Tome III, de G à H
Tome IV, de I à N
Tome V, de O à R
La langue allemande à l’épreuve d'un seul auteur juif
Tomes Vl à VIII.de S à Z
Le test de Brunner
Suite et fin de la publication
Deux comparses embarrassants
La lexicographie entre science et idéologie : une confrontation récurrente
Épilogue en forme de fable
Index des mots du dictionnaire analysés dans le texte à la page indiquée
Permalink : https://bibliotheque.territoires-memoire.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_di Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 50471 329FNS/ARO Livre Libre-accès Adultes Disponible La Langue de bois / Jacques Ch. Lemaire
La Langue de bois [texte imprimé] / Jacques Ch. Lemaire, Directeur de publication ; Alain Goldschläger, Directeur de publication . - Bruxelles : Espace de Libertés : Bruxelles : Éd. de l'Université de Bruxelles (ULB), 2001 . - 1 vol. (166 p.) : couv. ill. ; 24 cm. - (La Pensée et les Hommes, ISSN 0774-2754; 47) .
Langues : Français (fre)
Catégories : 32.019 Propagande / Communication politique / Médias et politique
321.6 Régime autoritaire / Dictature / Gouvernement non démocratique / Totalitarisme
321.6"1933/1945" Nazisme
321.6(47) Stalinisme
321.7 Démocratie / Démocratisation
329.17 Tendance nationaliste
329.18 Tendance d'extrême droite
341.485(675.98) Génocide des Tutsis au Rwanda
81 Linguistique Langue
81'27 Sociolinguistique
82-5 Eloquence DiscoursIndex. décimale : 32 Politique Note de contenu : Table des matières :
Alain Goldschläger, En guise d’introduction. Quelques réflexions sur la langue de bois
Françoise Thom, La langue de bois
Alain Besançon, Commentaires sur les propos de Françoise Thom
Hans-George Ruprecht, Discours et prise de pouvoir : la déclaration de Jefferson (1776)
Jacques Lemaire, Discours autoritaire et langue de bois dans la France d’avant 1914
Olga Tchelnova-Bernhard, Vladimir Jirinovski et le viol de la Russie. Figures de l’extrême droite en Russie
Denis Buican, Messianisme et totalitarisme marxiste-léniniste et national-socialiste : langue de bois de Paradis sur les pavés de l’Enfer
Patrick Imbert, Le paradigme intérieur/extérieur et la violence nationaliste en Amérique latine
Alain Goldschläger, La langue de bois du nationalisme québécois
Laté Lawson-HeIIu, Feux et flammes du discours de l’authenticité au Togo (1974-1991)
Josias Semujanga, Du colonialisme à l’ethnicisme ou les avatars de la modernité rwandaise
Jean-Pierre Karegeye, Rwanda. Génocide et trouble des discours
Maroussia Hajdukowski-Ahmed, La tête de la transgression ou le destin du Phénix errantPermalink : https://bibliotheque.territoires-memoire.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_di
Titre : La Langue de bois Type de document : texte imprimé Auteurs : Jacques Ch. Lemaire, Directeur de publication ; Alain Goldschläger, Directeur de publication Editeur : Bruxelles : Espace de Libertés Année de publication : 2001 Autre Editeur : Bruxelles : Éd. de l'Université de Bruxelles (ULB) Collection : La Pensée et les Hommes, ISSN 0774-2754 num. 47 Importance : 1 vol. (166 p.) Présentation : couv. ill. Format : 24 cm Langues : Français (fre) Catégories : 32.019 Propagande / Communication politique / Médias et politique
321.6 Régime autoritaire / Dictature / Gouvernement non démocratique / Totalitarisme
321.6"1933/1945" Nazisme
321.6(47) Stalinisme
321.7 Démocratie / Démocratisation
329.17 Tendance nationaliste
329.18 Tendance d'extrême droite
341.485(675.98) Génocide des Tutsis au Rwanda
81 Linguistique Langue
81'27 Sociolinguistique
82-5 Eloquence DiscoursIndex. décimale : 32 Politique Note de contenu : Table des matières :
Alain Goldschläger, En guise d’introduction. Quelques réflexions sur la langue de bois
Françoise Thom, La langue de bois
Alain Besançon, Commentaires sur les propos de Françoise Thom
Hans-George Ruprecht, Discours et prise de pouvoir : la déclaration de Jefferson (1776)
Jacques Lemaire, Discours autoritaire et langue de bois dans la France d’avant 1914
Olga Tchelnova-Bernhard, Vladimir Jirinovski et le viol de la Russie. Figures de l’extrême droite en Russie
Denis Buican, Messianisme et totalitarisme marxiste-léniniste et national-socialiste : langue de bois de Paradis sur les pavés de l’Enfer
Patrick Imbert, Le paradigme intérieur/extérieur et la violence nationaliste en Amérique latine
Alain Goldschläger, La langue de bois du nationalisme québécois
Laté Lawson-HeIIu, Feux et flammes du discours de l’authenticité au Togo (1974-1991)
Josias Semujanga, Du colonialisme à l’ethnicisme ou les avatars de la modernité rwandaise
Jean-Pierre Karegeye, Rwanda. Génocide et trouble des discours
Maroussia Hajdukowski-Ahmed, La tête de la transgression ou le destin du Phénix errantPermalink : https://bibliotheque.territoires-memoire.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_di Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 29402/1 32/LEM Livre Libre-accès Adultes Disponible
Langue des bourreaux, langue des victimes [document électronique] / Ivan Jablonka, Auteur ; Pierre-Emmanuel Dauzat (1958-...), Personne interviewée ; Saul Friedländer (1932-....), Personne interviewée . - La Vie des idées.fr, 04/04/2008 . - 1 page web.
Langues : Français (fre)
Catégories : 321.6"1933/1945" Nazisme
81 Linguistique Langue
Judéocide / ShoahRésumé : Site éditeur :
Comme l’observe Friedländer dans Les Années d’extermination, Hitler a perdu la guerre contre les Alliés, mais pas celle qu’il a lancée contre les Juifs. En quelques années, le nazisme a réussi à détruire une civilisation, une mémoire, une langue. Si les bourreaux parlaient l’allemand, ils ont également inventé tout un lexique de propagande, auquel s’ajoute un système de codage et de périphrases propre à masquer l’entreprise d’extermination. À l’approche de leur destruction, les victimes ont, au contraire, accumulé les témoignages. Y a-t-il des langues de vie et des langues de mort ? Dialogue entre un historien et son traducteur.Permalink : https://bibliotheque.territoires-memoire.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_di
Titre : Langue des bourreaux, langue des victimes Type de document : document électronique Auteurs : Ivan Jablonka, Auteur ; Pierre-Emmanuel Dauzat (1958-...), Personne interviewée ; Saul Friedländer (1932-....), Personne interviewée Editeur : La Vie des idées.fr Année de publication : 04/04/2008 Importance : 1 page web Langues : Français (fre) Catégories : 321.6"1933/1945" Nazisme
81 Linguistique Langue
Judéocide / ShoahRésumé : Site éditeur :
Comme l’observe Friedländer dans Les Années d’extermination, Hitler a perdu la guerre contre les Alliés, mais pas celle qu’il a lancée contre les Juifs. En quelques années, le nazisme a réussi à détruire une civilisation, une mémoire, une langue. Si les bourreaux parlaient l’allemand, ils ont également inventé tout un lexique de propagande, auquel s’ajoute un système de codage et de périphrases propre à masquer l’entreprise d’extermination. À l’approche de leur destruction, les victimes ont, au contraire, accumulé les témoignages. Y a-t-il des langues de vie et des langues de mort ? Dialogue entre un historien et son traducteur.Permalink : https://bibliotheque.territoires-memoire.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_di Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire Documents numériques
Article en ligneURL La langue confisquée / Edouard Steegmann
La langue confisquée = Die geraubte Sprache : Viktor Klemperer et la LTI [texte imprimé] / Edouard Steegmann, Illustrateur ; Struthof Centre européen du résistant déporté, Directeur de publication ; Bibliothèque nationale et universitaire Strasbourg (BNUS) , Collaborateur . - [2009] . - 1 vol. (70 p.) : ill., couv. ill. ; 20 cm.
Langues : Français (fre)
Catégories : 069 Musées Muséologie Muséographie Exposition
321.6"1933/1945" Nazisme
81 Linguistique Langue
929 Klemperer, VictorIndex. décimale : 82 Fictions : roman, théâtre, poésie, bande dessinée adulte Résumé : Note dans Dossier de presse :
Le Centre européen du résistant déporté est heureux de présenter une exposition temporaire consacrée à l’oeuvre de Victor KLEMPERER. Elle constitue une suite à la thématique de la perte identitaire sous le Troisième Reich déclinée en 2008: c’est la perte identitaire à travers la confiscation de la langue allemande sous le Troisième Reich qui est montrée ici. Coeur des cultures et des modes de pensée, outil indispensable de communication et de réflexion, la langue est la cible d’une distorsion inédite sous le régime nazi.
Victor KLEMPERER ( 1881-1960 ), professeur de philologie romane à l’université de Dresde et spécialiste de littérature française, juif, allemand, est victime des lois national-socialistes dès le début des années trente. Destitué de ses fonctions à l’université en 1935, contraint dans ses déplacements, il se consacre au seul objet d’étude linguistique encore “ à sa disposition “ : la langue allemande… telle qu’elle est utilisée, transformée sous le régime nazi à des fins de propagande. La langue allemande « d’avant 1933 » fut confisquée au profit d’une nouvelle langue. Dans son Journal, -qui constitue un témoignage important sur le vécu de l’intérieur de l’Allemagne nazie-, il note au fil des jours ses réflexions étayées sur les transformations de la langue allemande, traçant les contours d'une étude philologique - clandestine, donc risquée - singulière et précise. KLEMPERER décrypte les logiques de mise en oeuvre, la syntaxe et les effets sur la société allemande d’une langue allemande recréée. KLEMPERER réunit ensuite ces notes dans un ouvrage intitulé LTI, Lingua Tertii Imperii. ( La langue du Troisième Empire ). C’est cette étude qui est mise ici en relief.
L’objectif de l’exposition est double: faire entrer le visiteur dans l’oeuvre d’un spécialiste, témoin oculaire, visionnaire et résistant, et lui faire prendre conscience des mécanismes de propagande, de détournement du sens d’une langue ou d’une image. Pour cela, le Centre européen a recherché un émissaire à la fois moderne, pédagogique, et fidèle aux travaux de KLEMPERER dans l’interprétation et la portée du message.
Aussi a-t-il fait appel à Edouard STEEGMANN, illustrateur.
La force d’évocation et le questionnement suscité « par ses dessins sont un parfait écho aux réflexions du philologue allemand.
Si la confiscation et le détournement d’une langue n’expliquent qu’une partie seulement des rouages de l’entreprise nazie d’expansion-destruction, ces phénomènes permettent néanmoins et surtout de véhiculer nombre de concepts et valeurs alors bafouées, valeurs qu’il convient, dans l’Europe d’aujourd’hui, de connaître, préserver, entretenir, partager. C’est cet enjeu, expliciter hier – à travers l’oeuvre de KLEMPERER – pour mettre en avant les enjeux contemporains des risques d’une perte de repères et de valeurs, que mettra en exergue le travail d’Edouard STEEGMANN.
Permalink : https://bibliotheque.territoires-memoire.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_di
Titre : La langue confisquée : Viktor Klemperer et la LTI Titre original : Die geraubte Sprache Type de document : texte imprimé Auteurs : Edouard Steegmann, Illustrateur ; Struthof Centre européen du résistant déporté, Directeur de publication ; Bibliothèque nationale et universitaire Strasbourg (BNUS) , Collaborateur Année de publication : [2009] Importance : 1 vol. (70 p.) Présentation : ill., couv. ill. Format : 20 cm Langues : Français (fre) Catégories : 069 Musées Muséologie Muséographie Exposition
321.6"1933/1945" Nazisme
81 Linguistique Langue
929 Klemperer, VictorIndex. décimale : 82 Fictions : roman, théâtre, poésie, bande dessinée adulte Résumé : Note dans Dossier de presse :
Le Centre européen du résistant déporté est heureux de présenter une exposition temporaire consacrée à l’oeuvre de Victor KLEMPERER. Elle constitue une suite à la thématique de la perte identitaire sous le Troisième Reich déclinée en 2008: c’est la perte identitaire à travers la confiscation de la langue allemande sous le Troisième Reich qui est montrée ici. Coeur des cultures et des modes de pensée, outil indispensable de communication et de réflexion, la langue est la cible d’une distorsion inédite sous le régime nazi.
Victor KLEMPERER ( 1881-1960 ), professeur de philologie romane à l’université de Dresde et spécialiste de littérature française, juif, allemand, est victime des lois national-socialistes dès le début des années trente. Destitué de ses fonctions à l’université en 1935, contraint dans ses déplacements, il se consacre au seul objet d’étude linguistique encore “ à sa disposition “ : la langue allemande… telle qu’elle est utilisée, transformée sous le régime nazi à des fins de propagande. La langue allemande « d’avant 1933 » fut confisquée au profit d’une nouvelle langue. Dans son Journal, -qui constitue un témoignage important sur le vécu de l’intérieur de l’Allemagne nazie-, il note au fil des jours ses réflexions étayées sur les transformations de la langue allemande, traçant les contours d'une étude philologique - clandestine, donc risquée - singulière et précise. KLEMPERER décrypte les logiques de mise en oeuvre, la syntaxe et les effets sur la société allemande d’une langue allemande recréée. KLEMPERER réunit ensuite ces notes dans un ouvrage intitulé LTI, Lingua Tertii Imperii. ( La langue du Troisième Empire ). C’est cette étude qui est mise ici en relief.
L’objectif de l’exposition est double: faire entrer le visiteur dans l’oeuvre d’un spécialiste, témoin oculaire, visionnaire et résistant, et lui faire prendre conscience des mécanismes de propagande, de détournement du sens d’une langue ou d’une image. Pour cela, le Centre européen a recherché un émissaire à la fois moderne, pédagogique, et fidèle aux travaux de KLEMPERER dans l’interprétation et la portée du message.
Aussi a-t-il fait appel à Edouard STEEGMANN, illustrateur.
La force d’évocation et le questionnement suscité « par ses dessins sont un parfait écho aux réflexions du philologue allemand.
Si la confiscation et le détournement d’une langue n’expliquent qu’une partie seulement des rouages de l’entreprise nazie d’expansion-destruction, ces phénomènes permettent néanmoins et surtout de véhiculer nombre de concepts et valeurs alors bafouées, valeurs qu’il convient, dans l’Europe d’aujourd’hui, de connaître, préserver, entretenir, partager. C’est cet enjeu, expliciter hier – à travers l’oeuvre de KLEMPERER – pour mettre en avant les enjeux contemporains des risques d’une perte de repères et de valeurs, que mettra en exergue le travail d’Edouard STEEGMANN.
Permalink : https://bibliotheque.territoires-memoire.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_di Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 46838 82/STE Documents divers Libre-accès Adultes Disponible Documents numériques
Dossier de presseAdobe Acrobat PDF
Lecture en ligneURL "La langue unique, signe du totalitarisme" / François Ost in Le Vif / L'Express, 2732 ([07/08/2009])
PermalinkLes Larmes de la terre / MICHEL GRIMAUD
PermalinkLatvia : SS jackboots tramp again / SAM VITOFSKY in Searchlight, 298 (april 2000)
PermalinkLauréats du concours de dissertation de la Fondation Auschwitz : thème : "A propos de la démocratie" in Fondation Auschwitz (bulletin trimestrielle), 28 (avril-juin 1991)
PermalinkLaurette Onkelinx veut Hissène Habré / Laurette Onkelinx in Farde Articles 2005, 3 (2005)
Permalinkun leader syndical qui n'a pas peur de mourir... in Chronique Syndicale Amnesty International, 71 (décembre 1997)
PermalinkLebensborn, la fabrique des enfants parfaits / Boris Thiolay
PermalinkPermalinkLa Leçon de ce siècle / Karl Raimund Popper
PermalinkUne leçon du rexisme / HEDWIGE PEEMANS-POULLET in Chronique Féministe, 47 (Mars-avril 1993)
PermalinkLes Leçons d'une guerre évitable / MARIO BUSTOS
PermalinkLégion Wallonie / Jean Mabire
PermalinkLeni, 100 ans, négationniste / Christophe Bourdoiseau in Farde Articles 2002, (2002)
PermalinkLeni Riefenstahl / ANGELIKA TASCHEN
PermalinkLeni Riefenstahl, cinéaste du Reich / FABIENNE BRADFER in Farde Articles 2003, (2003)
PermalinkLeni Riefenstahl persiste : "je n'ai jamais été nazie" / FRANçOIS QUENIN in Historia, 589 (janvier 1996)
PermalinkLeni Riefenstahl : la star des damnés in Paris Match, (16/08/01)
PermalinkDe Lénine à Staline / Michel Dreyfus in Manière de voir, 40 (juillet-août 1998)
PermalinkLéon Degrelle et l'aventure rexiste / Giovanni F. di Muro
PermalinkLéon Degrelle ou la fabrication d'un fasciste / Alain Colignon in Espace de Libertés, 277 (janvier 2000)
Permalink