[article] Extraits de conte : dossier [texte imprimé] / Nathalie Caprioli, Directeur de publication . - 2005 . - pp; 2-27. Langues : Français ( fre) in Agenda Interculturel > 237 (novembre 2005) . - pp; 2-27
Catégories : |
316.73 Interculturel Métissage Différence Multiculturel 398.2 Contes - légendes 82-34 Contes Légendes
|
Résumé : |
Sommaire :
Art de la scène et art de la relation par Hamadi
Le conte (ce terme en réalité dans la bouche de beaucoup renvoie à la littérature orale en géénrale) dans son "renouveau" est un phénomène contemporain (quant à ses formes) qui, de plus en plus, vient battre en brêche tous les poncifs que l'on continue à perpétuer à son sujet
Le Kosovo, le diable et les neufs fils par Igballe Bajraktari
L'auteur nous retrace par quel hasard au coin d'une rue de Prishtina elle tombe sur un livre de contes recueillis par Anton Cetta, "le Grimm albanais", connu aussi pour son travail de réconciliation entre les familles endeuillés par la guerre. génèse émouvante d'une aventure autour des contes albanais
Lire, écrire et conter par Nathalie Caprioli
Il me fait rire Maurice Boykasse ! Sans crier gare, il évoque l'exorcisme, les ténèbres et la mort, puis vous ramène les pieds sur terre avec son projet d'alphabétisation par le conte, et repart aussi vite du côté des guérisseurs conteurs et autres histoires à dormir debout
Sur les traces des poètes amoureux d'Anatolie par Xavier Liffin
S'il y abien une source d'inspiration universelle dans la littérature, qu'elle soit écrite ou orale, c'est sans doute l'amour. La Turquie ne fait pas exception à la règle, si bien que les troubadours anatoliens d'autrefois ont développé un genre de récits particulier, la tradition des Ashiks, terme qui signifie à la fois "amour" et "troubadour, barde". Ces récits, mettant en scène des passions amoureuses prafois heureuses, parfois tragiques, ne sont plus aujourdh'ui racontées de village en village par des poètes errants, comme c'était encore le cas il ya un demi-siècle. par contre, ils marquent jusqu'aujourd'hui la production artistique de Turquie.
Une dune de mythes par Julie Barbeaux
A la quête des contes touaregs, Zaie Dechambre nous transporte au coeur des tourbillons du Sahara
Flying Stories par Pascal Peerboom
Sur le spectacle de Michèle Nguyen
Lalla Aïcha, médiatrice des entités ambivalentes par Olivier Abdessalam Ralet
Contes et épopées arabes par Jean-Charles Ducène
Quand on parle du loup... par Valérie Mathieu
|
Permalink : |
https://bibliotheque.territoires-memoire.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_di |
[article]
Titre : |
Extraits de conte : dossier |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Nathalie Caprioli, Directeur de publication |
Année de publication : |
2005 |
Article en page(s) : |
pp; 2-27 |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
316.73 Interculturel Métissage Différence Multiculturel 398.2 Contes - légendes 82-34 Contes Légendes
|
Résumé : |
Sommaire :
Art de la scène et art de la relation par Hamadi
Le conte (ce terme en réalité dans la bouche de beaucoup renvoie à la littérature orale en géénrale) dans son "renouveau" est un phénomène contemporain (quant à ses formes) qui, de plus en plus, vient battre en brêche tous les poncifs que l'on continue à perpétuer à son sujet
Le Kosovo, le diable et les neufs fils par Igballe Bajraktari
L'auteur nous retrace par quel hasard au coin d'une rue de Prishtina elle tombe sur un livre de contes recueillis par Anton Cetta, "le Grimm albanais", connu aussi pour son travail de réconciliation entre les familles endeuillés par la guerre. génèse émouvante d'une aventure autour des contes albanais
Lire, écrire et conter par Nathalie Caprioli
Il me fait rire Maurice Boykasse ! Sans crier gare, il évoque l'exorcisme, les ténèbres et la mort, puis vous ramène les pieds sur terre avec son projet d'alphabétisation par le conte, et repart aussi vite du côté des guérisseurs conteurs et autres histoires à dormir debout
Sur les traces des poètes amoureux d'Anatolie par Xavier Liffin
S'il y abien une source d'inspiration universelle dans la littérature, qu'elle soit écrite ou orale, c'est sans doute l'amour. La Turquie ne fait pas exception à la règle, si bien que les troubadours anatoliens d'autrefois ont développé un genre de récits particulier, la tradition des Ashiks, terme qui signifie à la fois "amour" et "troubadour, barde". Ces récits, mettant en scène des passions amoureuses prafois heureuses, parfois tragiques, ne sont plus aujourdh'ui racontées de village en village par des poètes errants, comme c'était encore le cas il ya un demi-siècle. par contre, ils marquent jusqu'aujourd'hui la production artistique de Turquie.
Une dune de mythes par Julie Barbeaux
A la quête des contes touaregs, Zaie Dechambre nous transporte au coeur des tourbillons du Sahara
Flying Stories par Pascal Peerboom
Sur le spectacle de Michèle Nguyen
Lalla Aïcha, médiatrice des entités ambivalentes par Olivier Abdessalam Ralet
Contes et épopées arabes par Jean-Charles Ducène
Quand on parle du loup... par Valérie Mathieu
|
Permalink : |
https://bibliotheque.territoires-memoire.be/pmb/opac_css/index.php?lvl=notice_di |
in Agenda Interculturel > 237 (novembre 2005) . - pp; 2-27
|